Готовим для детей: Кекс с овощами


Продолжаю тестировать книгу Лоранс Далон “Готовим для детей”. Вчера испекла по ее рецепту кекс с овощами. Как ни странно, кекс получился вкуснейший, буду готовить его еще. Странно даже не потому, что рецепт с баклажанами провалился в моем исполнении, а из-за неряшливого, совершенно не адаптированного перевода В. Ф. Тимофеева.

Такое ощущение, что переводил автоматический переводчик, даже не способный задуматься о том, как описанные инструкции соотносятся с реальностью. “Варка” в анонсе блюда означает также и выпекание в духовке. Вместо чайной ложки фигурирует кофейная – эта та, что совсем крошечная или во Франции это аналог нашей чайной. Упоминается масло: только по контексту можно догадаться, что растительное, а не сливочное.

Упоминается швейцарский сыр. Это как в советском гастрономе, два вида сыра, плавленый и голландский? В Швейцарии производится 450 сортов сыра, сообщает Википедия. К тому же, в рецепте сыр измеряется столовыми ложками в тертом состоянии. Да, за границей популярны упаковки тертого сыра, но в России о таком многие и не слыхивали.

Последовательность действий изложена мутно и многословно. Например, подробно описывается нечто, что сразу надо было назвать “тоже нарезать кубиками”. Или вот: “Когда варка будет закончена, выньте корзинку из пароварки (внимание, пароварка горячая!). Попробуйте овощи и разложите их в формочки…”

Хороший рецепт написан лаконично, доходчиво. Он экономит время на понимание. Некоторые авторы любят добавить лирики, у иных это даже уместно выходит, но тут – просто непрофессиональный, неуважительный к читателю и автору гоп-стоп-перевод. Причем в выходных данных возле каждого бестолкового редактора стоит значок копирайта, да еще словами написано, де ни одна из частей книги не может быть воспроизведена без письменного согласования с издательством.

Но воздадим должное Лоранс Далон!
Вот что потребуется для приготовления ее прекрасного кекса, который очень понравился взрослым в нашей семье, а Машей был несколько раз милостиво укушен.

Ингредиенты
для небольшого кекса или 2-6 порций в виде тарталеток или маффинов:

* небольшая морковка
* маленькая репка (заменила стеблями сельдерея)
* половина луковицы
* 2 консервированных томата (по контексту книги могу сказать, что речь идет о вяленых томатах в масле)
* горсть зеленого горошка
* 1 яйцо
* 3 ст. л. муки
* половина кофейной ложки дрожжей (я положила четверть чайной ложки быстродействующих дрожжей)
* 1 ст. л. масла (использовала оливковое)
* 50 мл молока
* 2 ст. л. тертого швейцарского сыра (потерла на крупной терке 100 г мраморного сыра)
* соль

Приготовление:
1. Нарезать морковь, лук и репу кубиками, варить 15 минут в пароварке (сельдерей, заменивший репу я не варила)
2. Разложить овощи в формочки, смазанные маслом, на высоту 2 см (я выложила на дно, но в итоге равномерно перемешала с тестом)
3. Смешать яйцо, масло и молоко
4. Добавить муку, соль и дрожжи, перемешать.
5. Налить тесто в формочки с овощами. Выпекать 20 минут в духовке, разогретой до 180 градусов. После выпекания оставить на некоторое время в печи.

У меня тесто не поднялось, но это не испортило сырно-овощного вкуса, отдаленно напоминающего омлет или запеканку с овощами, но в любом случае приятного и требующего добавки. К тому же, кекс красиво выглядит. Я бы показала фото из книги, но правообладатели не велят копировать элементы издания.

About maggymama

Вот старая самопрезентация: I`m in my middle 30th. Used to be a journalist, but now mostly occupied with housekeeping and kids.
This entry was posted in Мамин дневник, детская еда, книги для родителей. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s