Библиотечный проект: первый шаг

Вчера мы с Машей ходили сдавать книги в библиотеку. Отнесли и три новых книги, купленных специально в подарок. Снова встретили моего любимого библиотекаря, ту, которая нас записывала. Она немногословна и сдержанна, но в ней чувствуется интерес и доброжелательность к посетителям. Например, она всегда задает один или два вопроса, или комментирует что-то относительно Маши и создается впечатление, что к посетителям она не равнодушна, но при этом ни на йоту нет ощущения, что она вмешивается в твою жизнь, лезет в личное пространство. Надо уже узнать, как её зовут!

Я спросила, принимают ли они книги от читателей. – “Да, в дар принимаем, с удовольствием. Мы всё берём”.

Когда посмотрела, что за книги, сказала: “Красивые какие. А может вы их будете перечитывать?”. Я ответила, что купили мы их специально, а если захотим перечитать, то возьмём в библиотеке. Библиотекарь сказала нам спасибо.

Вот так мы сдали первые три книги. Идея такая – каждый месяц тратить 200 рублей на пополнение районной библиотеки. Покупать не просто хорошие произведения – вся детская классика итак есть на абонементе, а именно хорошие издания. Если кому-то покажется нереальным на такую маленькую сумму купить хорошую книжку, я покажу две книжки Беатрис Поттер и одну Айяно Имаи, за которые заплатила на распродаже в “Литере” (Топ-книга) ровно 200 рублей.

Я уже приметила книжки для следующего раза. Интересно, как долго оформляют новые книги, и как посетители узнают о новых поступлениях.

***

Несколько слов о книгах. Забавно, что предыдущие записи об этих авторах также объединены в один пост. Впрочем, обе женщины, обе с загадочных островов, обе художницы и сказочницы, обе пишут о животных, придавая им черты людей…

Две книги Беатрис Поттер – “Бельчонок Тресси” и “Мышонок Джонни” я испытывала большой соблазн оставить дома. Если повезёт, куплю нам такие в следующий раз. У нас в домашней библиотеке есть “Кролик Питер” из этой серии. Замечательные иллюстрации, но Маша эту книгу не очень любит. Но вот “Бельчонка Тресси” прослушала всего, с первого же раза. Мне и самой эта книжка очень понравилась. Бельчонок то и дело загадывает загадки-стишки, и вся история со старым филином и белками, которые приносят старику подрки, чтобы делать припасы на его острове, мне нравится. В этой же книге – про глупую утку Кряквуд, которая чуть не попалась галантному джентльменту с рыжим хвостом и бакенбардами. И про маленьких Пампушат, попавших в мешок МакГрегору.

Мышонок Джонни” начинается слишком великовозрастной историей, которая не спроста посвящена Эзопу. Это, вроде как, староанглийская сатира про горожан и деревенщину. Но другие сказки в этой книжке вполне милые. Про Олли Кроллета (известного также как Бенджамин Банни) и лягушонка Фишера. Классическим у нас считается перевод Ирины Токмаковой, она не интерпретировала имена, а вот Михаил Гребнев, который перевёл для “Росмэн”, пытается адаптировать имена, чтобы передать игру слов. Многие его за это ругают. Но я в детстве не читала историй Беатрис Поттер, поэтому читаю Гребнева без всякого предубеждения. Хотя решила купить Маше и книжку “Центрполиграфа” с переводом Ирины Токмаковой.

Приключения Честера” Айяно Имаи Маша сразу выделила из стопки новых книг. Потребовала сначала прочитать, потом ещё раз полистать, рассматривая подробно все картинки. История характерная для детских сказок: маленькое существо решает, что его жизнь недостаточно хороша и отправляется искать лучшей доли. В итоге оказывается, что милее родного дома ничего на свете нет. Тут, правда, добавляются взрослые мотивы. Семья Честера действительно слишком занята, чтобы уделять ему внимание, и в конце его хозяева исправляются и больше играют со щенком. Места, в которых побывал Честер не подошли ему по вполне взрослым соображениям: чужая тётя играла с ним, как с живой игрушкой, посадила в золотую клетку, в городе всё было за деньги, а в птичьем лесу никому был не нужен чужак.

Картинки прекрасные и очень, я бы сказала, японские. Взросло-инфантильные, фэнтезийные, эфемерные. Рисунки красивые, приятные для рассматривания, в них есть скрытые истории, как, например, миниатюрные картинки на стенах комнаты, где сидит вернувшийся Честер – на каждой картинке изображены вехи его путешествия к Дому.

About maggymama

Вот старая самопрезентация: I`m in my middle 30th. Used to be a journalist, but now mostly occupied with housekeeping and kids.
This entry was posted in Мамин дневник, детские книги, детские развлечения, развивающие центры and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Библиотечный проект: первый шаг

  1. tavika says:

    Какая ты молодец! Вот мы все мечтаем, мечтаем что-то полезное сделать, а ты взяла – и сделала. Вызывает уважение!

    • maggymama says:

      Ну, я тоже все больше мечтаю. Просто тут схема оказалась очень простая – в библиотеку-то мы ходим постоянно. А уж лишний раз сходить в книжный и порыться там – эгоистическое удовольствие. Вот боюсь, с Комнатой сказок я такой прыткой не буду…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s